Reportes de lectura

Unidad 3 Disciplinas afines
¿Qué otras disciplinas se relacionan con la lingüística aplicada?

Bajar documento

Lenguaje, gramática y aplicaciones

A pesar de los cambios que ha tenido el concepto de gramática, los estudios gramaticales han sido el núcleo de la lingüística, así como sus ramas subsiguientes: fonología, morfología, lexicología y sintaxis.

La investigación teórica busca explicar lo que es la competencia gramatical: la habilidad o capacidad mental del individuo para manejar una lengua. Sin embargo, la teoría finalmente se combina con la práctica para resolver problemas relacionados con el lenguaje: desde enseñar una lengua, hasta rehabilitar a un paciente con un trastorno lingüístico. Es decir, la teoría debe adaptarse a las necesidades de la tarea u objetivo y, por consiguiente, simplificar su grado de obstrucción. A esto se le llama gramática aplicada o gramática pedagógica.

Con el tiempo, la fonética ha adquirido un lugar destacable dentro de las ciencias del lenguaje, por ejemplo, para el reconocimiento y la síntesis de voz.

Fonética y fonología, lexicografía y lexicogía son disciplinas complementarias que abordan problemas prácticos y teóricos.

La lexicografía tiene como objetivo la confección de diccionarios. Por su parte, la terminología estudia los términos o designaciones propias de un área determinada. La neología, en cambio, está estrechamente ligada con la terminología. Esta disciplina se encarga del estudio de las innovaciones léxicas que aparecen en una lengua, ya sea por creación directa, o por influencia de otras lenguas.

Dos actividades involucradas con la lingüística aplicada son la docencia y corrección del estilo. La tarea de este último ha ido cambiando, y su figura ha sido sustituida progresivamente por la de asesor o gestor lingüístico. El perfil del corrector exige una postura más comprometedora, ya que se necesita de un dominio de la gramática, habilidades de traducción, conocimientos de gramática textual (estructura del texto), gramática estilística y sociolingüística, funciones y estilos de cada tipo de texto, la concepción de la lengua estándar, etc.

Las mismas reflexiones se hacen extensivas al campo de la docencia de lengua. El profesor de lenguas debería dejar de ser, definitivamente, un transmisor de vocabulario y de las reglas gramaticales correctas y transformarse en un profesional que ayude a sus alumnos a descubrir y desarrollar todos los recursos que tienen para aprender una lengua y su cultura.

subir