Fuente: Ji, Jianghong. (2004). “Shì wài táo yuán” 世外桃源 [La fuente de los duraznos fuera de este mundo]. Zhonghua chengyu diangu • xia 中华成语典故•下 [Anécdotas históricas de los proverbios chinos chengyu, Vol. III] (1ra edición, p. 284). Jinghua chubanshe 京华出版社.
Fuente: Ji, Jianghong. (2004). “Shēng huā miào bǐ” 生花妙笔 [Pincel prodigioso del que nacen flores]. Zhonghua chengyu diangu • zhong 中华成语典故•中 [Anécdotas históricas de los proverbios chinos chengyu, Vol. II] (1ra edición, p. 213). Jinghua chubanshe 京华出版社.
Fuente: Ji, Jianghong. (2004). “Duì niú tán qín” 对牛弹琴 [Tocar el qin ante una vaca]. Zhonghua chengyu diangu • xia 中华成语典故•下 [Anécdotas históricas de los proverbios chinos chengyu, Vol. III] (1ra edición, p. 309). Jinghua chubanshe 京华出版社.
Fuente: Ji, Jianghong. (2004). “Wò xīn cháng dǎn” 卧薪尝胆 [Acostarse sobre leña y saborear hiel]. Zhonghua chengyu diangu • shang 中华成语典故•上 [Anécdotas históricas de los proverbios chinos chengyu, Vol. I] (1ra edición, p. 50). Jinghua chubanshe 京华出版社.
Derechos Reservados UNAM 2023. Universidad Nacional Autónoma de México. Aviso de privacidad
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción | Coordinación de Educación a Distancia - ENALLT | Créditos