Traduce los proverbios al español Reto 2. Ejercicio 2
Instrucción: Los niños chinos desde muy pequeños aprenden los chengyu con libros ilustrados o con videos animados. Aquí te ofrecemos un video de la serie del conejito Tu Xiaobei 兔小贝 (o Beckybunny) del canal de YouTube. Después de ver el video completo, consulta el vocabulario y traduce el texto que te proponemos a continuación. Tienes que registrar una propuesta de traducción de mínimo 350 palabras, así como un listado de mínimo 10 verbos imprescindibles para comprender bien el cuento. Para hacer el listado, toma como ejemplo el estilo de los vocabularios que te hemos ofrecido en DESCUBRE y TRADUCE. Una vez registradas tus propuestas, podrás cotejarlas con nuestra traducción.

Ver Vocabulario
Extracto para traducción:
古代时候,黔中道地区没有驴。当地百姓对驴长什么样子、习性等都不熟悉。有个人从外地带了一头驴回来,可是一时之间又不知道该拿它怎么办,就把驴放到山脚下放生。山上的一只老虎出来找东西吃,远远望见了这头驴。老虎从来没有见过驴。看到它长得威猛,耳朵又长长的,脚上还没爪子,样子还挺可怕的。老虎有点害怕了,心想着还是暂时不惹它,观察一下再说。连续几天,老虎都偷偷躲在密林里观察驴的行为。虽然还没有搞明白它到底是个什么东西,但是觉得它好像不是很凶狠,就慢慢地靠近它。有一天,老虎正慢慢地接近驴,驴忽然仰头长叫了一声,声音很响亮,吓得老虎转身就跑!等跑到远远的地方,老虎又回头观察了下驴,觉得它好像也没特别厉害的本领。又过了好几天,老虎习惯了驴的叫声,就渐渐地靠近驴子,时不时地倚靠在它身上冒犯它。 驴被老虎戏弄得不耐烦了,就抬起蹄子去踢老虎。一开始老虎还有点惊慌,可看见驴再也没有其他动静,终于明白了:原来驴只会叫和踢人这两招。老虎非常高兴,再也不怕驴了,还嘲笑驴说:“你这个没用的大家伙,原来也就这几招本事啊!”说完就扑跳上去,把驴给吃掉,心满意足地离开了。
1. Texto
解读:黔驴技穷比喻有限的一点本领也已经用完了。
2. Interpretación
心得:小朋友,故事里的驴看起来威猛,却一点厉害的本事都没有,当老虎摸清底细后,就把它吃了,我们可要多练就一些真本领才行哦。
3. Moraleja
Ver fuente

Fuente: Tu Xiaobei 兔小贝Beckybunny. (14 de noviembre de 2019). 兔小贝成语故事 073黔驴技穷丨兔小贝BeckyBunny |成语故事|儿童故事|童话|动画|寓言|Fairy Tale|Fable [Vídeo]. YouTube. Recuperado el 1 de noviembre de 2023 en https://www.youtube.com/watch?v=JQAUpVpBcQ8

Derechos Reservados UNAM 2023. Universidad Nacional Autónoma de México. Aviso de privacidad

Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción | Coordinación de Educación a Distancia - ENALLT | Créditos